川普政府最新指示聯邦疾病防治中心(CDC),將於2018年預算文件中不再使用包括「多樣性」(diversity)、「權利」(entitlement)、「依證據」(evidence-based)等七個字眼,引發外界譁然。然而你知道其實這些國家也曾經下達這樣的「禁用字」命令嗎?
七個被禁用的字眼包括:「多樣性」(diversity)、「胎兒」(fetus)、「跨性別者」(transgender)、「弱勢」(vulnerable)、「權利」(entitlement)、「科學基礎」(science-based)和「依證據」(evidence-based)。一位CDC分析師告訴《華盛頓郵報》說,聽完簡報後,房間裡的反應是「不可思議」,「這太過分」、「你是當真的嗎?」、「你在開玩笑吧?」的聲音四起。
英國皇室從來不會這樣說!
身為皇室成員,髒話當然不能說,但皇室成員就連說話都有許多限制,社會人類學專家兼英語觀察家Kate Fox曾經整理出6個英國皇室禁止使用的詞語:
1. Tea(下午茶)Tea這個字,最初是指勞動階層在晚餐的餐點,英國皇室只使用「dinner」、「supper」。
2. Toilet(廁所)由於Toilet一字源自於法國,所以英國皇室成員向來避免使用,他們多用俚語「Loo」替代。
3. Pardon(對不起)Pardon是口語的對不起,通常用於沒聽清楚對方說什麼,請求對方再說一遍時。
4. Perfume(香水)英國皇室不噴香水,而是用香氣稱呼,使用「scent」取代。
5. Posh(優雅)英國皇室成員為顯更豪華優雅,會改用「smart」(時尚)稱呼。
6. Lounge(休息室)皇宮內有多個房間,但大多稱為「drawing room」(會客室)或「sitting room」(客廳)。
中國禁說「小熊維尼」跟「胖虎」
政治用語被限制那是常理,但中國的禁用語不斷推陳出新,不僅諾貝爾和平獎者劉曉波的逝世時,不能以「蠟燭符號」悼念他。「小熊維尼」跟「胖虎」也曾經受到中國當局近日禁止,原因是中國網友以「維尼熊」(小熊維尼)或「胖虎」來暗稱長得圓圓的中國國家主席習近平。雖然後已解禁,但也引發不小批評聲浪。
但根據《朝日新聞》報導,中國之所以將用來暗諷習近平的卡通人物封鎖,是由於習近平可以說是共產黨的核心,而今年下半年又適逢全代會,正逢必須強化中央權威的時期,宣傳當局擔心領導人的形象低落,才會連卡通人物都不放過。
圖片來源:pixabay
文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%B7%9D%E6%99%AE-%E7%A6%81%E7%94%A8%E5%AD%97-%E6%83%B9%E8%AD%B0-%E9%80%9
留言列表